|
Autore |
Messaggio |
Lex Hail and Beurk!
Registrato: 21 Giu. 2004 Messaggi: 1316 Anni: 36 Località: Beurk
|
Inviato: 12 Lug. 2004, 17:07 Oggetto: |
|
|
Censored diverso da censured:
Censored: Censurato
Censured: Biasimato, o qualcosa del genere, to censure vuol dire biasimare, rimproverare.
Parola di Francesco Amadori _________________
|
|
Torna in cima |
|
|
Akito FFSpirit vecchiume
Registrato: 14 Giu. 2004 Messaggi: 9076 Anni: 42 Località: sti gran cazzi
|
Inviato: 12 Lug. 2004, 17:18 Oggetto: |
|
|
Infatti mi sembrava strano... _________________
|
|
Torna in cima |
|
|
Squall Leonhart 88 Seed forever
Registrato: 29 Giu. 2004 Messaggi: 133 Anni: 35 Località: Roma
|
Inviato: 12 Lug. 2004, 21:25 Oggetto: |
|
|
Ti dico ke è censured ho provato con tutti i traduttori ke ci sono su internet. Pure censored significa censurato. _________________
|
|
Torna in cima |
|
|
Hiri-Ichigo fool
Registrato: 04 Mag. 2004 Messaggi: 3623 Anni: 35 Località: mondo dei sogni
|
Inviato: 12 Lug. 2004, 21:29 Oggetto: |
|
|
che dilemma |
|
Torna in cima |
|
|
Picci vicesceriffo
Registrato: 10 Ago. 2003 Messaggi: 1905 Anni: 103 Località: Quel del Valdarno
|
Inviato: 12 Lug. 2004, 22:06 Oggetto: |
|
|
Il nuovo Garzanti ha scritto: | censor: censore
to censor: censurare
censure: biasimo, critica avversa
to censure: censurare, criticare |
_________________ vieni qui, stupendo ammasso di materialismo dialettico
tupatupatupatupa
♥♥♥ |
|
Torna in cima |
|
|
Hiri-Ichigo fool
Registrato: 04 Mag. 2004 Messaggi: 3623 Anni: 35 Località: mondo dei sogni
|
Inviato: 12 Lug. 2004, 22:10 Oggetto: |
|
|
ma anche
Squall Leonhart 88 ha scritto: | Ti dico ke è censured ho provato con tutti i traduttori ke ci sono su internet. Pure censored significa censurato. |
ma se lo dice il garzanti allora....... |
|
Torna in cima |
|
|
Squall Leonhart 88 Seed forever
Registrato: 29 Giu. 2004 Messaggi: 133 Anni: 35 Località: Roma
|
Inviato: 13 Lug. 2004, 02:20 Oggetto: |
|
|
si ma censured significa censurato non devo dire censurare cioè to censure parola di Amadori _________________
|
|
Torna in cima |
|
|
Lex Hail and Beurk!
Registrato: 21 Giu. 2004 Messaggi: 1316 Anni: 36 Località: Beurk
|
Inviato: 13 Lug. 2004, 09:56 Oggetto: |
|
|
Appunto ma siccome sui vocabolari ti mettono l'infinito del verbo, è logico che non appare censured, quindi si riporta to censure, giusto?
Ora, se to censure ha come significato biasimare (ho guardato anch'io sulla Garzanti) allora censured sta a significare bisimato, ma visto che la versione della Garzanti che ho io è ridotta evidentemente rispetto a quella di Picci e non riporta to censure come censurare, la traduzione di censured risulta spontanea come biasimato, laddove, nel caso to censure fosse stato tradotto anche come censurare si sarebbe ovviato traducendo il derivato censured come censurato. Capito il concetto?
Ma poi, dai, si sta filosofando su cose inutili, su, mignolino e pace fatta . _________________
|
|
Torna in cima |
|
|
Quistis Chrysalid of a Star
Registrato: 20 Dic. 2003 Messaggi: 5690 Anni: 35 Località: catarsis
|
Inviato: 13 Lug. 2004, 13:27 Oggetto: |
|
|
Lex ha scritto: | Appunto ma siccome sui vocabolari ti mettono l'infinito del verbo, è logico che non appare censured, quindi si riporta to censure, giusto?
Ora, se to censure ha come significato biasimare (ho guardato anch'io sulla Garzanti) allora censured sta a significare bisimato, ma visto che la versione della Garzanti che ho io è ridotta evidentemente rispetto a quella di Picci e non riporta to censure come censurare, la traduzione di censured risulta spontanea come biasimato, laddove, nel caso to censure fosse stato tradotto anche come censurare si sarebbe ovviato traducendo il derivato censured come censurato. Capito il concetto?
Ma poi, dai, si sta filosofando su cose inutili, su, mignolino e pace fatta . |
che uomo XD _________________
|
|
Torna in cima |
|
|
Hiri-Ichigo fool
Registrato: 04 Mag. 2004 Messaggi: 3623 Anni: 35 Località: mondo dei sogni
|
Inviato: 13 Lug. 2004, 15:20 Oggetto: |
|
|
anche xkè avevo già il mal di testa....
fortuan che hanno smesso... |
|
Torna in cima |
|
|
Squall Leonhart 88 Seed forever
Registrato: 29 Giu. 2004 Messaggi: 133 Anni: 35 Località: Roma
|
Inviato: 13 Lug. 2004, 17:04 Oggetto: |
|
|
Lex ha scritto: | Ma poi, dai, si sta filosofando su cose inutili, su, mignolino e pace fatta . |
Ti ucciderò _________________
|
|
Torna in cima |
|
|
Akito FFSpirit vecchiume
Registrato: 14 Giu. 2004 Messaggi: 9076 Anni: 42 Località: sti gran cazzi
|
Inviato: 13 Lug. 2004, 17:41 Oggetto: |
|
|
Comunque è probabile che se ci guardiamo allo specchio ci sia scritto: "da biasimare".
No?
(Così siamo tutti amicici come prima..) _________________
|
|
Torna in cima |
|
|
Quistis Chrysalid of a Star
Registrato: 20 Dic. 2003 Messaggi: 5690 Anni: 35 Località: catarsis
|
Inviato: 13 Lug. 2004, 17:59 Oggetto: |
|
|
Akito ha scritto: | Comunque è probabile che se ci guardiamo allo specchio ci sia scritto: "da biasimare".
No? |
LOL
Akito il diplomatico _________________
|
|
Torna in cima |
|
|
Dark Flare aka Rardef
Registrato: 20 Dic. 2003 Messaggi: 178 Anni: 38 Località: Siziano
|
Inviato: 14 Lug. 2004, 01:59 Oggetto: |
|
|
il tipico post per gli edonisti...
bè in effetti anche io mi guardo allo specchio per vedere i capelli se stanno apposto... _________________
Quistis ha scritto: | flare...devo scappare 2 secondi ke mi si e' allagato il garage XDDDD (ma pensa te)
|
|
|
Torna in cima |
|
|
Wyrda FF Slave
Registrato: 13 Lug. 2004 Messaggi: 821 Anni: 35 Località: nord
|
Inviato: 14 Lug. 2004, 12:13 Oggetto: |
|
|
Non c'è una parte di me che preferisco,la cosa più strana però,sono sicuramente i capelli:
1 non hanno un colore,crescono come gli va'
infatti sono un pò biondo scuro, un po castano chiaro e alcuni neri.
2 non hanno una piega poichè sono lisci alla radice, mossi a metà e ricci alle punte. mentre qua e la compaiono boccoli.
non so se vantarmene o vergognarmi _________________
La torre di Pisa...E se avesse ragione lei?
(Walter Valdi) |
|
Torna in cima |
|
|
|